TWTS:制造"one-off" | 密歇根电台
伍姆

TWTS:制造"one-off"

2020年2月9日

有时,一个词会被忽视而无意间漏入我们的语言中。在我们知道之前,这个词无处不在。

那'聆听者约翰·范·杜森(John Van Deusen)的感受"一次。"

他说:“我以为我一直在注意,但我不记得它开始了,现在到处都是-绝对不是一次性的用法。”

单词可能是偷偷摸摸的,尤其是当它们来自与我们很接近的语言时。

与称红发人为“姜”相似,称某事仅在“一次性”是英国进口时才发生。

有一种理论认为这是错误的,基于“一种”,而“一种”变为“一种”。这不是真的。 “一次性”来自制造业。它指的是来自模具或图案的产品数量。 

如果某个东西是“一次性的”,那是原型,只有一个,但是您也可以拥有“ 200次的”。 《牛津英语词典》援引了1970年的一个例子:“如果没有隔离层,模具破裂可能会在脱落60个单元后开始。”