TWTS:何时区别"trammel" and "trample" gets 践踏d | 密歇根电台
伍姆

TWTS:何时区别"trammel" and "trample" gets 践踏d

上周 那's What They Say,我们谈论了对使用“激怒”代替“恶化”的一种愤怒。这周,我们看了另外两个经常被纠缠的单词“ 特拉梅尔”和“ 践踏”。

安妮·库赞(Anne Curzan)教授在研究上周的节目时碰到了“巡回演出”。虽然我们非常熟悉“不受限制的访问”或“不受限制的自然”之类的内容,但“ 特拉梅尔”本身却引起了人们的注意。

作为一个名词,“ 特拉梅尔”可以追溯到1300年代的英语,最初被称为渔网。从那里开始,它描述了对马的ho绊绊或克制。在那之后,它扩展到任何具有象征意义的含义,阻碍或阻碍自由行动。 

到1500年代,“ 特拉梅尔”也是一个动词。作为动词,第一个病态的意思是将尸体绑起来。这种含义现在已经过时了,但是在这个早期阶段,“长颈鹿”还可以指将鱼或鸟绑在长颈鹿网中。到1700年代,“ 特拉梅尔”的动词形式具有我们今天使用的比喻含义:阻碍1700年代出现的自由活动,束缚和阻碍活动。

尽管这些天“ 特拉梅尔”使用不多,但“ unrammeled”却相当普遍。从技术上讲,它意味着不受局限,不受限制,不受某种限制。找到诸如“不受限制的访问”和“不受限制的贪婪”之类的例子并不难。

但是,您还会发现诸如“未经修饰的雪”和“未经修饰的土地”之类的东西,这就是“ 特拉梅尔”开始被“ 践踏”包裹的地方。对于“不受限制的自然”是指畅通无阻的自然还是未受触动的自然,这也提出了一个歧义。

1964年的《荒野法》将“荒野”定义为“人类不受地球及其生命群落影响的区域”。不难看出为什么有人会认为“未夯土”是指人类没有踩踏过或踩踏过的地球。

由于“ 特拉梅尔”出现在法律和法律决定中,因此有必要知道它与“ 践踏”的区别。但是,在日常使用中,这两个词确实有重叠的趋势。